灰熊全队投篮命中率高达50%,但15次失误比马刺多了9次(灰熊五成命中率难掩15次失误,比马刺多9次)
按这数据推算:马刺失误为 6 次(15−9=6)。
狮城水手主帅:和两个月前比雪州已判若两队,我们要做好自身(狮城水手主帅:雪州两月变化巨大,我们更要专注自身)
Clarifying user intent
上海申花续约斯卢茨基,欲在亚冠和巴西引援中提升竞争力,期待其带领球队争冠。(申花与斯卢茨基续约,发力亚冠与巴西引援提升战力,盼其率队冲冠)
Drafting a news release
池东沅:国安这个客场很艰辛,但我们做好了完全的准备(池东沅:客战国安困难重重,我们已做好充足准备)
这是条赛前采访式标题。你想要我做什么?
防守失位,问题往往不在后卫(防守走形,症结常不在后卫)
Providing a systemic analysis
法比奥晒与古加搞怪合照:我们爱中国,很满意现在的生活状态(法比奥与古加晒搞怪合影:我们热爱中国,对当下生活十分满意)
英译:Fabio posts a goofy photo with Guga: “We love China and are very satisfied with our current life.”
足球不会同情任何人(足球从不怜悯任何人)
确实,足球有时很残酷,结果从不照顾情绪。你是在说一场刚结束的比赛吗?想聊哪支队或者哪个回合?
温家宝:球迷的呐喊让我们充满动力,场下我也会跟着他们唱歌(温家宝:球迷的呐喊激励着我们,场下我也会与他们一起唱歌)
这是句很适合赛后采访/社媒的表达。需要我做哪种处理?我先给几版可用稿:
赫塔菲铁血防守令人窒息(赫塔菲铜墙铁壁的防线让对手喘不过气)
Formulating a response in Chinese
我恶犯,我赌球,但我是个好教练——穆斯卡特(犯规也赌球,我仍是好教练——穆斯卡特)
Considering translation options